Local cover image
Local cover image

Οι τελευταίοι εξόριστοι της Κωνσταντινούπολης / Hülya Demir, Rıdvan Akar ; μετάφραση από τα τουρκικά Γιάννης Τοπτσόγλου.

By: Contributor(s): Material type: TextTextLanguage: Ελληνική Original language: Τουρκική Publication details: Αθήνα : Τσουκάτος, 2004.Description: 238 σ. ; 24 εκISBN:
  • 9607922301
Subject(s): Summary: Πέρασαν από τότε δέκα χρόνια. Εννοώ, ότι πέρασαν ακριβώς δέκα χρόνια από τότε που το βιβλίο αυτό εκδόθηκε στην Τουρκία. Πριν δέκα χρόνια ούτε οι δύο λαοί είχαν έρθει κοντά κοντά εξαιτίας των σεισμών, ούτε οι διπλωμάτες είχαν αποφασίσει να αναπτύξουν "καλές σχέσεις", ούτε η διαδικασία της Ευρωπαϊκής Ένωσης είχε τον προσδιορισμό του κοινού συμφέροντος Γράφοντας αυτό το βιβλίο ένα από τα πράγματα που μας συγκίνησε πιο πολύ ήταν ότι κάποτε θα το διάβαζαν αυτοί που "έφυγαν", αυτοί που εκπατρίσθηκαν στην Ελλάδα. Γράφοντας το σκεφτήκαμε ως Τούρκοι διανοούμενοι ότι έτσι θα αποτείαμε φόρο ευγνωμοσύνης σε αυτούς που έφυγαν. Τώρα, αυτό το βιβλίο ανταμώνει με τον πραγματικό του αποδέκτη, τον Έλληνα αναγνώστη.
Item type: Book List(s) this item appears in: ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΔΩΡΕΕΣ 2023 (ΚΑΤΗΓΟΡΙΕΣ)
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Current library Collection Call number Copy number Status Date due Barcode Item holds
Βιβλιοθήκη Ιστορικού Αρχείου Προσφυγικού Ελληνισμού Κύρια Συλλογή-Non Fiction 938.991 DEM (Browse shelf(Opens below)) 1 Not For Loan 00000103005
Κεντρική Βιβλιοθήκη Δήμου Καλαμαριάς Κύρια Συλλογή-Non Fiction 938.996 DEM (Browse shelf(Opens below)) 1 Available 00000123662
Total holds: 0

Περιέχει βιβλιογραφία : σ. 231-238.

Πέρασαν από τότε δέκα χρόνια. Εννοώ, ότι πέρασαν ακριβώς δέκα χρόνια από τότε που το βιβλίο αυτό εκδόθηκε στην Τουρκία. Πριν δέκα χρόνια ούτε οι δύο λαοί είχαν έρθει κοντά κοντά εξαιτίας των σεισμών, ούτε οι διπλωμάτες είχαν αποφασίσει να αναπτύξουν "καλές σχέσεις", ούτε η διαδικασία της Ευρωπαϊκής Ένωσης είχε τον προσδιορισμό του κοινού συμφέροντος Γράφοντας αυτό το βιβλίο ένα από τα πράγματα που μας συγκίνησε πιο πολύ ήταν ότι κάποτε θα το διάβαζαν αυτοί που "έφυγαν", αυτοί που εκπατρίσθηκαν στην Ελλάδα. Γράφοντας το σκεφτήκαμε ως Τούρκοι διανοούμενοι ότι έτσι θα αποτείαμε φόρο ευγνωμοσύνης σε αυτούς που έφυγαν. Τώρα, αυτό το βιβλίο ανταμώνει με τον πραγματικό του αποδέκτη, τον Έλληνα αναγνώστη.

There are no comments on this title.

to post a comment.

Click on an image to view it in the image viewer

Local cover image