Local cover image
Local cover image

Σκιερή πηγή : μυθιστόρημα / Νίκος Λεβέντης

By: Material type: TextTextLanguage: Ελληνική Series: Σύγχρονη ελληνική πεζογραφία ; 94Publication details: Αθήνα : Εστία, 2002.Description: 215 σ. ; 21 εκISBN:
  • 9600510407
  • 9789600510409
Subject(s): Summary: Θυμάμαι με συγκίνηση στα εφηβικά μου χρόνια σ' έναν κινηματογράφο της Τρούμπας, όπου προβαλλόταν ερωτική ταινία άνευ υποτίτλων. Η αίθουσα έσφυζε από μαθητιώσα νεολαία, που διψούσε για γυμνές οπτασίες επί της οθόνης, μας φαίνονταν νεράιδες οι εξωτικές Βραζιλιάνες. Ωστόσο η έλλειψη των λόγων στη γλώσσα μας μάς ξένιζε περισσότερο. Άρχιζαν τα συνήθη: κάποιος ανεκάλεσε τον μηχανικό προβολής, άλλος προσπαθούσε να μεταφράσει, από τα πρώτα δείγματα ταυτόχρονης ερωτικής μετάφρασης, κι ένας δεινός λατινιστής μετέφερε τις στάσεις, supinus cum adversa, supinus cum aversa. Oι του κλασικού γνωρίζαμε περί τίνος πρόκειται και στη μετάφραση, οι του πρακτικού αρκούντο στο πασίγνωστο σουπίνο ή ύπτιο. Την οχλαγωγία ήρθε να διακόψει ο ταξιθέτης, ο οποίος έβαλε ξανά τάξη: «Τα γράμματα στο σχολείο σας, εδώ μόνο εικόνα», ο άνθρωπος αυτός προέβλεψε τη δυναστεία της εικόνας, έστω κατά τη διάρκεια μιας νυχτερινής προβολής. Γι’ αυτό η πιο τρυφερή, αναγνωριστική κοινοτοπία «γύρνα λίγο» είναι και το μυστικό για να παραδοθεί ο πλουσιοπαροχοσοδομιτικός αγαλλιασμός.
Item type: Book List(s) this item appears in: ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΔΩΡΕΕΣ 2022 (ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ)
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Current library Collection Call number Copy number Status Date due Barcode Item holds
Κεντρική Βιβλιοθήκη Δήμου Καλαμαριάς Λογοτεχνία-Fiction Μ ΛΕΒ (Browse shelf(Opens below)) 1 Available (Μη αποσυρμένο) 00000118086
Total holds: 0

Θυμάμαι με συγκίνηση στα εφηβικά μου χρόνια σ' έναν κινηματογράφο της Τρούμπας, όπου προβαλλόταν ερωτική ταινία άνευ υποτίτλων. Η αίθουσα έσφυζε από μαθητιώσα νεολαία, που διψούσε για γυμνές οπτασίες επί της οθόνης, μας φαίνονταν νεράιδες οι εξωτικές Βραζιλιάνες. Ωστόσο η έλλειψη των λόγων στη γλώσσα μας μάς ξένιζε περισσότερο. Άρχιζαν τα συνήθη: κάποιος ανεκάλεσε τον μηχανικό προβολής, άλλος προσπαθούσε να μεταφράσει, από τα πρώτα δείγματα ταυτόχρονης ερωτικής μετάφρασης, κι ένας δεινός λατινιστής μετέφερε τις στάσεις, supinus cum adversa, supinus cum aversa. Oι του κλασικού γνωρίζαμε περί τίνος πρόκειται και στη μετάφραση, οι του πρακτικού αρκούντο στο πασίγνωστο σουπίνο ή ύπτιο. Την οχλαγωγία ήρθε να διακόψει ο ταξιθέτης, ο οποίος έβαλε ξανά τάξη: «Τα γράμματα στο σχολείο σας, εδώ μόνο εικόνα», ο άνθρωπος αυτός προέβλεψε τη δυναστεία της εικόνας, έστω κατά τη διάρκεια μιας νυχτερινής προβολής. Γι’ αυτό η πιο τρυφερή, αναγνωριστική κοινοτοπία «γύρνα λίγο» είναι και το μυστικό για να παραδοθεί ο πλουσιοπαροχοσοδομιτικός αγαλλιασμός.

There are no comments on this title.

to post a comment.

Click on an image to view it in the image viewer

Local cover image